PASTAFEST
Archivio storico

 

PROVERBI, VERSI E SCRITTI SUI MACCHERONI (1)

Fa ‘e maccarune cu’ ll’acqua
(Tentare di fare l’impossibile)
Avere le mani in pasta
(Conoscere o far parte dell’organizzazione)
E’ una pasta d’uomo
(Persona docile e buona)
Chi la vuole cotta e chi la vuole cruda
( Come si può accontentare tutti?)
Dicette Pulecenella: ‘nu maccarone vale ciente vermicelle
( cento piccoli uomini non valgono come una forte personalità)
I chiacchiere fanno è chiacchiere e scazzuoppolo jengano a’ panza.
(Le chiacchiere restano tali mentre contano i fatti)
Vino e maccarune songo ‘a cura p’’e purmone.
(Curare le malattie bevendo e mangiando)
Si vuò campà anne e annune, vive vino ‘ncopp’ ‘e maccarune.
(Vita lunga per chi beve vino e mangia maccheroni)
Guaje e maccarune se magnano caude
(I guai devono essere affrontati senza indugi, caude cioè a caldo)
Maccarune e matremmuonie caure caure
(I contratti si concludono a caldo, senza aspettare troppo)
Quann’ ‘a caurara volle, ménace subbeto ‘e maccarune
(Intervenire al momento giusto)
Mmità a carne e maccaruni
(Un invito che non si può rifiutare)
A’ carne a’ sotto e ‘e maccarune a coppa
(Le cose migliori sono coperte da altre di minor valore)
Maccarune, carne e vino ‘e cannata, fanno buono sanghe pe’ tutta l’annata
(la salute trae giovamento dal cibo buono ed abbondante)
‘E maccarune se magnane teniente teniente
( Gli affari vanno conclusi rapidamente)
Pare nu’ maccarune senza pertuso
( E’ un uomo senza personalità)
E’ caruto ‘o maccarone ‘int ‘o caso
(Cosa che capita opportuna come il formaggio sui maccheroni)
Quanno so secure secure ‘e maccarune se ne fujeno ‘a ‘int’ ‘o piatto
(Proprio quando credi di essere al traguardo esso ti sfugge)
‘E chiacchiere s’ ‘e porta ‘o viento ‘e maccarune renchiono ‘a panza
(Concretezza e poche parole)
Avutato ‘o vicariello, mena ‘e vermicielle!
(La gente finge interesse per le tue disgrazie, ma una volta allontanatosi diventa indifferente)
Se magnaie ‘e maccarune.
(Dicesi di chi ha capito cosa sta accadendo)
Chi nun sta ‘int’ o’ mulin nun se nfarina
(Chi non partecipa non riesce a realizzarsi).
‘O maccarune mio nisciuno ‘o tène: ‘o metto tosto e tosto se mantene!
(La qualità della mia pasta è ottima, mantiene la cottura!, ma c’è anche un malizioso doppio senso)

‘O maccarone se magna guardanno ‘ncielo!
(Allude sia ad un ringraziamento a Dio per il buon cibo che al gesto del lazzaro mentre mangia i maccheroni)

Ho lasciato per ultimo altre due espressioni molto usate, in passato, nella nostra città. Poiché non ho trovato traccia di esse, a tutt’oggi, in altri testi trattanti la materia si può dedurre che le stesse siano di origine tipicamente nostrana. Ve le propongo così come ci sono state tramandate dai nostri genitori:
Guaglio’, stai pà trafila!
(Minaccia di punizione al fine di formare, educare)
Ascì a pastafine
(Alzarsi all’alba o di buon’ora, così come facevano i pastai per adempiere alle loro attività)